A Selection from the Discourses of Epictetus With the Encheiridion


Page 17 of 37



Lead me, O Zeus, and thou too Destiny.


TO (OR AGAINST) A PERSON WHO WAS ONE OF THOSE WHO WERE NOT VALUED (ESTEEMED) BY HIM.—A certain person said to him (Epictetus): Frequently I desired to hear you and came to you, and you never gave me any answer; and now, if it is possible, I entreat you to say something to me. Do you think, said Epictetus, that as there is an art in anything else, so there is also an art in speaking, and that he who has the art, will speak skilfully, and he who has not, will speak unskilfully?—I do think so.—He then who by speaking receives benefit himself, and is able to benefit others, will speak skilfully; but he who is rather damaged by speaking and does damage to others, will he be unskilled in this art of speaking? And you may find that some are damaged and others benefited by speaking. And are all who hear benefited by what they hear? Or will you find that among them also some are benefited and some damaged? There are both among these also, he said. In this case also then those who hear skilfully are benefited, and those who hear unskilfully are damaged? He admitted this. Is there then a skill in hearing also, as there is in speaking? It seems so. If you choose, consider the matter in this way also. The practice of music, to whom does it belong? To a musician. And the proper making of a statue, to whom do you think that it belongs? To a statuary. And the looking at a statue skilfully, does this appear to you to require the aid of no art? This also requires the aid of art. Then if speaking properly is the business of the skilful man, do you see that to hear also with benefit is the business of the skilful man? Now as to speaking and hearing perfectly, and usefully, let us for the present, if you please, say no more, for both of us are a long way from everything of the kind. But I think that every man will allow this, that he who is going to hear philosophers requires some amount of practice in hearing. Is it not so?

Why then do you say nothing to me? I can only say this to you, that he who knows not who he is, and for what purpose he exists, and what is this world, and with whom he is associated, and what things are the good and the bad, and the beautiful and the ugly, and who neither understands discourse nor demonstration, nor what is true nor what is false, and who is not able to distinguish them, will neither desire according to nature nor turn away nor move towards, nor intend (to act), nor assent, nor dissent, nor suspend his judgment: to say all in a few words, he will go about dumb and blind, thinking that he is somebody, but being nobody. Is this so now for the first time? Is it not the fact that ever since the human race existed, all errors and misfortunes have arisen through this ignorance?

This is all that I have to say to you; and I say even this not willingly. Why? Because you have not roused me. For what must I look to in order to be roused, as men who are expert in riding are roused by generous horses? Must I look to your body? You treat it disgracefully. To your dress? That is luxurious. To your behavior, to your look? That is the same as nothing. When you would listen to a philosopher, do not say to him, You tell me nothing; but only show yourself worthy of hearing or fit for hearing; and you will see how you will move the speaker.


THAT LOGIC IS NECESSARY.—When one of those who were present said, Persuade me that logic is necessary, he replied, Do you wish me to prove this to you? The answer was, Yes. Then I must use a demonstrative form of speech. This was granted. How then will you know if I am cheating you by my argument? The man was silent. Do you see, said Epictetus, that you yourself are admitting that logic is necessary, if without it you cannot know so much as this, whether logic is necessary or not necessary?


OF FINERY IN DRESS.—A certain young man, a rhetorician, came to see Epictetus, with his hair dressed more carefully than was usual and his attire in an ornamental style; whereupon Epictetus said, Tell me if you do not think that some dogs are beautiful and some horses, and so of all other animals. I do think so, the youth replied. Are not then some men also beautiful and others ugly? Certainly. Do we then for the same reason call each of them in the same kind beautiful, or each beautiful for something peculiar? And you will judge of this matter thus. Since we see a dog naturally formed for one thing, and a horse for another, and for another still, as an example, a nightingale, we may generally and not improperly declare each of them to be beautiful then when it is most excellent according to its nature; but since the nature of each is different, each of them seems to me to be beautiful in a different way. Is it not so? He admitted that it was. That then which makes a dog beautiful, makes a horse ugly; and that which makes a horse beautiful, makes a dog ugly, if it is true that their natures are different. It seems to be so. For I think that what makes a Pancratiast beautiful, makes a wrestler to be not good, and a runner to be most ridiculous; and he who is beautiful for the Pentathlon, is very ugly for wrestling. It is so, said he. What then makes a man beautiful? Is it that which in its kind makes both a dog and a horse beautiful? It is, he said. What then makes a dog beautiful? The possession of the excellence of a dog. And what makes a horse beautiful? The possession of the excellence of a horse. What then makes a man beautiful? Is it not the possession of the excellence of a man? And do you then, if you wish to be beautiful, young man, labor at this, the acquisition of human excellence? But what is this? Observe whom you yourself praise, when you praise many persons without partiality: do you praise the just or the unjust? The just. Whether do you praise the moderate or the immoderate? The moderate. And the temperate or the intemperate? The temperate. If then you make yourself such a person, you will know that you will make yourself beautiful; but so long as you neglect these things, you must be ugly ([Greek: aischron]), even though you contrive all you can to appear beautiful.


IN WHAT A MAN OUGHT TO BE EXERCISED WHO HAS MADE PROFICIENCY; AND THAT WE NEGLECT THE CHIEF THINGS.—There are three things (topics, [Greek: topoi]) in which a man ought to exercise himself who would be wise and good. The first concerns the desires and the aversions, that a man may not fail to get what he desires, and that he may not fall into that which he does not desire. The second concerns the movements towards an object and the movements from an object, and generally in doing what a man ought to do, that he may act according to order, to reason, and not carelessly. The third thing concerns freedom from deception and rashness in judgment, and generally it concerns the assents ([Greek: sugchatatheseis]). Of these topics the chief and the most urgent is that which relates to the affects ([Greek: ta pathae] perturbations); for an affect is produced in no other way than by a failing to obtain that which a man desires or falling into that which a man would wish to avoid. This is that which brings in perturbations, disorders, bad fortune, misfortunes, sorrows, lamentations, and envy; that which makes men envious and jealous; and by these causes we are unable even to listen to the precepts of reason. The second topic concerns the duties of a man; for I ought not to be free from affects ([Greek: apathae]) like a statue, but I ought to maintain the relations ([Greek: scheseis]) natural and acquired, as a pious man, as a son, as a father, as a citizen.

The third topic is that which immediately concerns those who are making proficiency, that which concerns the security of the other two, so that not even in sleep any appearance unexamined may surprise us, nor in intoxication, nor in melancholy. This, it may be said, is above our power. But the present philosophers neglecting the first topic and the second (the affects and duties), employ themselves on the third, using sophistical arguments ([Greek: metapiptontas]), making conclusions from questioning, employing hypotheses, lying. For a man must, it is said, when employed on these matters, take care that he is not deceived. Who must? The wise and good man. This then is all that is wanting to you. Have you successfully worked out the rest? Are you free from deception in the matter of money? If you see a beautiful girl do you resist the appearance? If your neighbor obtains an estate by will, are you not vexed? Now is there nothing else wanting to you except unchangeable firmness of mind ([Greek: ametaptosia])? Wretch, you hear these very things with fear and anxiety that some person may despise you, and with inquiries about what any person may say about you. And if a man come and tell you that in a certain conversation in which the question was, Who is the best philosopher, a man who was present said that a certain person was the chief philosopher, your little soul which was only a finger's length stretches out to two cubits. But if another who is present says, You are mistaken; it is not worth while to listen to a certain person, for what does he know? he has only the first principles, and no more? then you are confounded, you grow pale, you cry out immediately, I will show him who I am, that I am a great philosopher. It is seen by these very things: why do you wish to show it by others? Do you not know that Diogenes pointed out one of the sophists in this way by stretching out his middle finger? And then when the man was wild with rage, This, he said, is the certain person: I have pointed him out to you. For a man is not shown by the finger, as a stone or a piece of wood; but when any person shows the man's principles, then he shows him as a man.



Free Learning Resources