War and Peace


Page 119 of 470



“Well then, mind and have cocks’ comb in the turtle soup, you know!”

“Shall we have three cold dishes then?” asked the cook.

The count considered.

“We can’t have less—yes, three... the mayonnaise, that’s one,” said he, bending down a finger.

“Then am I to order those large sterlets?” asked the steward.

“Yes, it can’t be helped if they won’t take less. Ah, dear me! I was forgetting. We must have another entre. Ah, goodness gracious!” he clutched at his head. “Who is going to get me the flowers? Dmtri! Eh, Dmtri! Gallop off to our Moscow estate,” he said to the factotum who appeared at his call. “Hurry off and tell Maksm, the gardener, to set the serfs to work. Say that everything out of the hothouses must be brought here well wrapped up in felt. I must have two hundred pots here on Friday.”

Having given several more orders, he was about to go to his “little countess” to have a rest, but remembering something else of importance, he returned again, called back the cook and the club steward, and again began giving orders. A light footstep and the clinking of spurs were heard at the door, and the young count, handsome, rosy, with a dark little mustache, evidently rested and made sleeker by his easy life in Moscow, entered the room.

“Ah, my boy, my head’s in a whirl!” said the old man with a smile, as if he felt a little confused before his son. “Now, if you would only help a bit! I must have singers too. I shall have my own orchestra, but shouldn’t we get the gypsy singers as well? You military men like that sort of thing.”

“Really, Papa, I believe Prince Bagratin worried himself less before the battle of Schn Grabern than you do now,” said his son with a smile.

The old count pretended to be angry.

“Yes, you talk, but try it yourself!”

And the count turned to the cook, who, with a shrewd and respectful expression, looked observantly and sympathetically at the father and son.

“What have the young people come to nowadays, eh, Feoktst?” said he. “Laughing at us old fellows!”

“That’s so, your excellency, all they have to do is to eat a good dinner, but providing it and serving it all up, that’s not their business!”

“That’s it, that’s it!” exclaimed the count, and gaily seizing his son by both hands, he cried, “Now I’ve got you, so take the sleigh and pair at once, and go to Bezkhov’s, and tell him ‘Count Ily has sent you to ask for strawberries and fresh pineapples.’ We can’t get them from anyone else. He’s not there himself, so you’ll have to go in and ask the princesses; and from there go on to the Rasgulyy—the coachman Iptka knows—and look up the gypsy Ilyshka, the one who danced at Count Orlv’s, you remember, in a white Cossack coat, and bring him along to me.”

“And am I to bring the gypsy girls along with him?” asked Nicholas, laughing. “Dear, dear!...”

At that moment, with noiseless footsteps and with the businesslike, preoccupied, yet meekly Christian look which never left her face, Anna Mikhylovna entered the hall. Though she came upon the count in his dressing gown every day, he invariably became confused and begged her to excuse his costume.

“No matter at all, my dear count,” she said, meekly closing her eyes. “But I’ll go to Bezkhov’s myself. Pierre has arrived, and now we shall get anything we want from his hothouses. I have to see him in any case. He has forwarded me a letter from Bors. Thank God, Bors is now on the staff.”

The count was delighted at Anna Mikhylovna’s taking upon herself one of his commissions and ordered the small closed carriage for her.

“Tell Bezkhov to come. I’ll put his name down. Is his wife with him?” he asked.

Anna Mikhylovna turned up her eyes, and profound sadness was depicted on her face.

“Ah, my dear friend, he is very unfortunate,” she said. “If what we hear is true, it is dreadful. How little we dreamed of such a thing when we were rejoicing at his happiness! And such a lofty angelic soul as young Bezkhov! Yes, I pity him from my heart, and shall try to give him what consolation I can.”

“Wh-what is the matter?” asked both the young and old Rostv.

Anna Mikhylovna sighed deeply.

“Dlokhov, Mary Ivnovna’s son,” she said in a mysterious whisper, “has compromised her completely, they say. Pierre took him up, invited him to his house in Petersburg, and now... she has come here and that daredevil after her!” said Anna Mikhylovna, wishing to show her sympathy for Pierre, but by involuntary intonations and a half smile betraying her sympathy for the “daredevil,” as she called Dlokhov. “They say Pierre is quite broken by his misfortune.”

“Dear, dear! But still tell him to come to the club—it will all blow over. It will be a tremendous banquet.”

Next day, the third of March, soon after one o’clock, two hundred and fifty members of the English Club and fifty guests were awaiting the guest of honor and hero of the Austrian campaign, Prince Bagratin, to dinner.

On the first arrival of the news of the battle of Austerlitz, Moscow had been bewildered. At that time, the Russians were so used to victories that on receiving news of the defeat some would simply not believe it, while others sought some extraordinary explanation of so strange an event. In the English Club, where all who were distinguished, important, and well informed foregathered when the news began to arrive in December, nothing was said about the war and the last battle, as though all were in a conspiracy of silence. The men who set the tone in conversation—Count Rostopchn, Prince Yri Dolgorkov, Valev, Count Markv, and Prince Vyzemski—did not show themselves at the club, but met in private houses in intimate circles, and the Moscovites who took their opinions from others—Ily Rostv among them—remained for a while without any definite opinion on the subject of the war and without leaders. The Moscovites felt that something was wrong and that to discuss the bad news was difficult, and so it was best to be silent. But after a while, just as a jury comes out of its room, the bigwigs who guided the club’s opinion reappeared, and everybody began speaking clearly and definitely. Reasons were found for the incredible, unheard-of, and impossible event of a Russian defeat, everything became clear, and in all corners of Moscow the same things began to be said. These reasons were the treachery of the Austrians, a defective commissariat, the treachery of the Pole Przebyszwski and of the Frenchman Langeron, Kutzov’s incapacity, and (it was whispered) the youth and inexperience of the sovereign, who had trusted worthless and insignificant people. But the army, the Russian army, everyone declared, was extraordinary and had achieved miracles of valor. The soldiers, officers, and generals were heroes. But the hero of heroes was Prince Bagratin, distinguished by his Schn Grabern affair and by the retreat from Austerlitz, where he alone had withdrawn his column unbroken and had all day beaten back an enemy force twice as numerous as his own. What also conduced to Bagratin’s being selected as Moscow’s hero was the fact that he had no connections in the city and was a stranger there. In his person, honor was shown to a simple fighting Russian soldier without connections and intrigues, and to one who was associated by memories of the Italian campaign with the name of Suvrov. Moreover, paying such honor to Bagratin was the best way of expressing disapproval and dislike of Kutzov.



Free Learning Resources