Page 455 of 470
Pierre, answering Natsha’s words, told her how intolerable it had been for him to meet ladies at dinners and balls in Petersburg.
“I have quite lost the knack of talking to ladies,” he said. “It was simply dull. Besides, I was very busy.”
Natsha looked intently at him and went on:
“Mary is so splendid,” she said. “How she understands children! It is as if she saw straight into their souls. Yesterday, for instance, Mtya was naughty...”
“How like his father he is,” Pierre interjected.
Natsha knew why he mentioned Mtya’s likeness to Nicholas: the recollection of his dispute with his brother-in-law was unpleasant and he wanted to know what Natsha thought of it.
“Nicholas has the weakness of never agreeing with anything not generally accepted. But I understand that you value what opens up a fresh line,” said she, repeating words Pierre had once uttered.
“No, the chief point is that to Nicholas ideas and discussions are an amusement—almost a pastime,” said Pierre. “For instance, he is collecting a library and has made it a rule not to buy a new book till he has read what he had already bought—Sismondi and Rousseau and Montesquieu,” he added with a smile. “You know how much I...” he began to soften down what he had said; but Natsha interrupted him to show that this was unnecessary.
“So you say ideas are an amusement to him....”
“Yes, and for me nothing else is serious. All the time in Petersburg I saw everyone as in a dream. When I am taken up by a thought, all else is mere amusement.”
“Ah, I’m so sorry I wasn’t there when you met the children,” said Natsha. “Which was most delighted? Lisa, I’m sure.”
“Yes,” Pierre replied, and went on with what was in his mind. “Nicholas says we ought not to think. But I can’t help it. Besides, when I was in Petersburg I felt (I can say this to you) that the whole affair would go to pieces without me—everyone was pulling his own way. But I succeeded in uniting them all; and then my idea is so clear and simple. You see, I don’t say that we ought to oppose this and that. We may be mistaken. What I say is: ‘Join hands, you who love the right, and let there be but one banner—that of active virtue.’ Prince Sergy is a fine fellow and clever.”
Natsha would have had no doubt as to the greatness of Pierre’s idea, but one thing disconcerted her. “Can a man so important and necessary to society be also my husband? How did this happen?” She wished to express this doubt to him. “Now who could decide whether he is really cleverer than all the others?” she asked herself, and passed in review all those whom Pierre most respected. Judging by what he had said there was no one he had respected so highly as Platn Karatev.
“Do you know what I am thinking about?” she asked. “About Platn Karatev. Would he have approved of you now, do you think?”
Pierre was not at all surprised at this question. He understood his wife’s line of thought.
“Platn Karatev?” he repeated, and pondered, evidently sincerely trying to imagine Karatev’s opinion on the subject. “He would not have understood... yet perhaps he would.”
“I love you awfully!” Natsha suddenly said. “Awfully, awfully!”
“No, he would not have approved,” said Pierre, after reflection. “What he would have approved of is our family life. He was always so anxious to find seemliness, happiness, and peace in everything, and I should have been proud to let him see us. There now—you talk of my absence, but you wouldn’t believe what a special feeling I have for you after a separation....”
“Yes, I should think...” Natsha began.
“No, it’s not that. I never leave off loving you. And one couldn’t love more, but this is something special.... Yes, of course—” he did not finish because their eyes meeting said the rest.
“What nonsense it is,” Natsha suddenly exclaimed, “about honeymoons, and that the greatest happiness is at first! On the contrary, now is the best of all. If only you did not go away! Do you remember how we quarreled? And it was always my fault. Always mine. And what we quarreled about—I don’t even remember!”
“Always about the same thing,” said Pierre with a smile. “Jealo...”
“Don’t say it! I can’t bear it!” Natsha cried, and her eyes glittered coldly and vindictively. “Did you see her?” she added, after a pause.
“No, and if I had I shouldn’t have recognized her.”
They were silent for a while.
“Oh, do you know? While you were talking in the study I was looking at you,” Natsha began, evidently anxious to disperse the cloud that had come over them. “You are as like him as two peas—like the boy.” (She meant her little son.) “Oh, it’s time to go to him.... The milk’s come.... But I’m sorry to leave you.”
They were silent for a few seconds. Then suddenly turning to one another at the same time they both began to speak. Pierre began with self-satisfaction and enthusiasm, Natsha with a quiet, happy smile. Having interrupted one another they both stopped to let the other continue.
“No. What did you say? Go on, go on.”
“No, you go on, I was talking nonsense,” said Natsha.
Pierre finished what he had begun. It was the sequel to his complacent reflections on his success in Petersburg. At that moment it seemed to him that he was chosen to give a new direction to the whole of Russian society and to the whole world.
“I only wished to say that ideas that have great results are always simple ones. My whole idea is that if vicious people are united and constitute a power, then honest folk must do the same. Now that’s simple enough.”
“Yes.”
“And what were you going to say?”
“I? Only nonsense.”
“But all the same?”
“Oh nothing, only a trifle,” said Natsha, smiling still more brightly. “I only wanted to tell you about Ptya: today nurse was coming to take him from me, and he laughed, shut his eyes, and clung to me. I’m sure he thought he was hiding. Awfully sweet! There, now he’s crying. Well, good-by!” and she left the room.
Meanwhile downstairs in young Nicholas Bolknski’s bedroom a little lamp was burning as usual. (The boy was afraid of the dark and they could not cure him of it.) Dessalles slept propped up on four pillows and his Roman nose emitted sounds of rhythmic snoring. Little Nicholas, who had just waked up in a cold perspiration, sat up in bed and gazed before him with wide-open eyes. He had awaked from a terrible dream. He had dreamed that he and Uncle Pierre, wearing helmets such as were depicted in his Plutarch, were leading a huge army. The army was made up of white slanting lines that filled the air like the cobwebs that float about in autumn and which Dessalles called les fils de la Virge. In front was Glory, which was similar to those threads but rather thicker. He and Pierre were borne along lightly and joyously, nearer and nearer to their goal. Suddenly the threads that moved them began to slacken and become entangled and it grew difficult to move. And Uncle Nicholas stood before them in a stern and threatening attitude.