Feminism in Greek Literature from Homer to Aristotle


Page 26 of 38



The Women at the Festival---Thesmophoriazus---is the lightest of the three, and is really a very brilliantly written feminist 'revue.' Euripides is the 'compare,' and in various disguises takes part in most of the incidents. He has heard that the women, now assembled in their own festival to which no men are admitted, intend to have him put to death, firstly for being a playwright and secondly as a slanderer of womenkind. He goes round to his friends to save him (the scene is a parody on the Alcestis), and first of all to his fellow-dramatist, Agathon. But Agathon, whose music is then burlesqued, is too much like a woman to be of any assistance. He is another of the inner Socratic Circle, but in the way of jest the most infamous conduct is imputed to him: his appearance is as ambiguous as his morals, and all he can do for[156] Euripides is to lend him some articles of women's dress for the purpose of a disguise. So Euripides has to fall back on his father-in-law, Mnesilochus, the buffoon of the piece, and there follows one of those scenes of disrobing with which we are familiar on the modern stage. The old gentleman is undressed, shaved all over and arrayed in woman's garments, i.e., he exchanges his rough white blanket for a finer yellow one; winds a band-corset round his breast and puts on a hair-net and bonnet. He is now to all appearances a woman and goes to the Thesmophorian Festival to find out the details of the women's proposal.

The women assemble, and in an elaborate burlesque of a public meeting recount their grievances against Euripides. It is because of the poet that men have become so suspicious: they scent a lover everywhere, spy on their wives, and lock up the store cupboards. Old men who once would take young wives now remain unmarried, for the poet has told them, 'When an old man marries a young wife, the lady is master.' Finally, by his atheistical doctrines, Euripides has ruined many an honest flower-girl, for men do not offer garlands now to the gods. Then Mnesilochus gets up for the defence. 'I detest the fellow as much as you do,' he says; 'but it is unreasonable to be annoyed with him for talking about one or two of our weaknesses---we have ten thousand which[157] he has never mentioned.' He then proceeds to dilate on some of the frailties which Euripides has omitted; but he is stopped by his angry audience. 'There is nothing so bad as a woman who is naturally shameless'---the chorus say---'except it be a woman.'

A fierce discussion begins, until their arguments are interrupted by the appearance of Cleisthenes, one of those womanish men so unpleasantly familiar in Athens, who tells the assembly that a real man is among them. Suspicion at once falls on Mnesilochus; he is discovered by plain evidence to be of the male sex, and is seized by the women. He makes a gallant attempt to escape by snatching a baby from a woman's lap, and holding it to ransom (a parody on Euripides' Telephus); but, when he unfastens the child's wrappings, it is not a baby, but a leather skin, full of wine, which the lady has brought for her private refreshment during the proceedings. He then decides to send to Euripides for help, and a parody of the Palamedes ends the first part of the play.

The intermezzo, as we might call it, between the two acts is a humorous statement of the women's case on strict Euripidean lines:

Each and every one [the chorus sings] abuses the tribe of women: we are everything that is bad. Well, then, why do you marry us? Why do you keep[158] us indoors, as though we were something very, very precious? Why, if we peep out of a window, does every man want to get a good view of our face? As a matter of fact, women are better than men, not worse; they are less greedy, less dishonest, less vulgar; lastly, they alone are the mothers of heroes.

The second act is a series of attempts by Euripides to rescue his defender. In the first episode the tragedian appears disguised as the Menelaus of his Helen. Old Mnesilochus is the fair but frail queen, and the scene is supposed to change to Egypt. But the women refuse to let their captive free, and he is finally handed over to a north-country policeman, an illiterate gentleman with a very strong accent. On him Euripides tries the effect of another tragedy. Disguised as Perseus he insists that Mnesilochus is the captive maiden, Andromeda, and that he has come to release her. But the policeman proves obdurate. Then Euripides plays his last card. Remembering that all policemen have a faiblesse for the weaker sex, he disguises himself as an old woman, and comes in, leading by the hand a young and attractive female. The policeman begins at once to soften, and when the plump flute-girl sits down on his knee he capitulates, murmuring, 'What a swat tong: it's real Attic honey!' A last vestige of professional caution makes him ask the old lady her name. Euripides, having to choose a title, chooses a good one, and[159] says, 'Artemisia,' which the policeman enters as 'Artamouxia' in his note-book, and then, handing over the custody of his prisoner to the old lady he retires indoors with his young acquaintance. The other pair hasten to make their escape, and the play ends with the policeman's despairing cry, 'Artamouxia, Artamouxia, where are you?'

The Lysistrata, 'breaker up of armies,' is a much stronger play, and the heroine is a masterpiece of dramatic characterisation. From the beginning of the action, when she stands in the darkness waiting for the women she has summoned, and frowning with impatience---'although a frown spoils her looks,' as her one companion tells her---until the end, when, her purpose accomplished, she can say, 'Let man stand by woman and woman by man. Good luck to all, and pray God that we make no more of these mistakes,' she is a real living woman. If Aristophanes had written nothing else, Lysistrata shows that he understood the female mind almost as well as Euripides himself: better far than most women authors, except only the incomparable Jane, to whose Emma in masterfulness and independence the Athenian lady bears a close resemblance. The plot of the play is simple. Under the lead of Lysistrata the women of Athens make a league with the women of Sparta, Botia, Corinth, and the other[160] Greek States (for the solidarity of women is one of the key-notes of the play), to stop the war. For this purpose they put into effect both active and passive measures: they bind themselves by oath to have no further intercourse with their husbands until peace is made (the women at first object, but under the lead of the athletic Spartan finally agree), and they also seize the Acropolis with the treasury. The old men left at home, and the officials, for most of the men are at the war, try to use force; but Lysistrata has marshalled and drilled her women. In a very vivid scene the men attack, but, 'Up guards, and at them!' cries Lysistrata; and the forces of male law and order, as represented by the Scythian policemen, are put to ignominious flight. Then the men think it expedient to propose a friendly meeting, and the 'conversation' between Lysistrata and the Chief Commissioner is the most instructive part of the play.

'Why have you seized the treasury?' he asks. Lysistrata explains that all wars depend on financial considerations, and that the women mean to stop supplies. His argument, that women have no administrative skill or financial knowledge, is countered by the plain facts of home management. 'It is not the same thing,' says the Commissioner; 'this is a war fund.' Then Lysistrata declares that the war has to stop---now, at once.



Free Learning Resources