Page 27 of 38
In our retiring modesty we have put up long enough with what you men have been doing. You would not let us speak, but we have not been at all satisfied with you. We knew what was going on, although we stay indoors. Over and over again we were told of some new big mistake you had made. With pain in our hearts we would put on a smile and ask, 'What have you done to-day about the peace?' 'But---what's that to you?' our man would say. 'Hold your tongue.' And so I did, then (says Lysistrata), but I am not going to now. I have heard the strain quite long enough, 'Men must see to war's alarms.' This is my version of the tune: 'Women shall see to war's alarms'; and if you listen to my advice you will not be troubled by war's alarms any more. All you have to do is to hold your tongue, as we used to do.
At this the Commissioner breaks in furiously: 'You accursed baggage, I hold my tongue before you! Why, you are wearing a veil now to hide your face. May I die rather.' But his anger does him little good.
'If that is your difficulty,' says Lysistrata, 'take my veil'---and she puts it on his head---'and now hold your tongue; moreover, here is my wool-basket, so you may munch beans and card the wool; for now "Women, women never shall be slaves."' And so the scene ends with the triumphant chorus.
Between this, the first act, and the second there is a short interval of time; and when we see Lysistrata again she is having some difficulty in keeping her women together and away from their husbands.[162] 'You long for your men,' she says; 'don't you think they are longing for you? I am sure they are finding the nights very hard. Hold out, good friends, and bear it for a little while longer.' Her arguments are successful, and soon the first man comes in, with a baby in his arms, prepared to submit to any terms. But till the peace is made, no arrangement is possible and the poor husband goes away unsatisfied. Finally, a joint deputation of Spartans and Athenians appear before Lysistrata. She, as a woman, and therefore, she says, a person of sense, has no difficulty in arranging for them terms of peace which are satisfactory to both sides; and so the play ends with a 'necklace' dance, men and women dancing hand in hand.
But this brief summary gives little idea of all the devices of stage-craft in which the Lysistrata abounds. It is eminently an acting play, and can still fill a theatre. The language is certainly gross and its heroine is entirely lacking in modest reticence, but a glance at the French adaptation by M. Donnay, of the Academy, and especially at the additional episodes there introduced, will prove that grossness is not the worst thing in the world, and that a quiet tongue does not always mean a virtuous mind.
The Women in Assembly, Ecclesiazus, is much less vigorous. Written twenty years later than the Lysistrata, it shows plain signs of old age and[163] failing powers. Euripides and Socrates have both passed away; the Socratic Circle has broken up. Tragedy is dead, and comedy is dying, for Aristophanes has lost most of that 'vis comica' which was his most wonderful possession. The influence of Plato is substituted for the influence of Euripides, and the play is a parody of feminist theories as they are developed in the Republic.
The construction, however, is poor: the action halts and changes midway in the play; the first part is effective enough, but it would be more effective if we did not remember the Lysistrata, whose themes it repeats with less vigour.
At the beginning of the play Praxagora is waiting in the darkness for the women she has summoned to appear. They have resolved to disguise themselves as men, and to attend the assembly which has been called for that morning. There they are to propose and carry a resolution that the State shall be handed over to the management of women. Presently they begin to assemble; their husbands are safely in bed and asleep, for their wives have taken measures that they should have a restful night. Sticks, cloaks, shoes, and false beards are produced and adjusted, but before they set out to pack the assembly Praxagora proposes a rehearsal of their arguments. The ladies who have confined their attention to looking like men prove not very[164] expert at speaking in the male style, and Praxagora herself has to give them a sample speech.
Things go wrong [she says] because we choose our government on wrong principles. It is a government by classes, and every one considers his own personal interests. Public money is paid away for private gain. A government of women would alter all this, for women by experience in house management know how to get full value for money. Secondly, women are conservative, and would never agree to any violent change in the finances or the tariff; they are natural economists, and specious cries of fair trade would have no effect upon them. Thirdly, as war ministers, they are certain to be successful; their experience in providing meals will ensure that the soldiers are well fed, and they are not likely to risk unduly the lives of their own sons. Lastly, women are so used to trickery that it will be very hard to trick them. Therefore, without any further talking or inquiry as to what women are likely to do, the best thing is to entrust them with the government.
The women by the end of the speech have learnt their parts, and with one last instruction to thrust their elbows into the face of any policeman who tries to interfere they all set out for the assembly. Then Blepyrus, the elderly husband of Praxagora, appears, and the play begins to deteriorate, for it is one of the most dexterous touches in the Lysistrata that the husbands are for the most part away from home, and therefore can take no part in the action. Blepyrus and his neighbours have found that their wives have disappeared together with their cloaks and[165] shoes. While they are standing in doubt they hear strange news. The assembly convened that morning to consider the vital question of State reform is already over; it was so well attended and so punctual to time that many men came too late to vote or to receive their attendance fee. A resolution has been passed unanimously that tailors shall provide clothes and bakers bread, free gratis to all; and, furthermore, that the government shall be in the hands of women. A good-looking young man, who made a most effective speech, was chiefly responsible for this change of policy. He pointed out that women could keep a secret far better than men; that they were in the habit of trusting one another, and that they never would be likely to plot against the government; moreover, everything but woman-government had been tried already without much success, and the experiment was well worth making. Blepyrus and his friends acquiesce in the fait accompli, and when Praxagora returns she learns from her husband that women are now in authority. The socialistic State begins at once to take shape. Praxagora decrees a community of property---land, food, slaves, belong now to the State---every one possesses everything. Women are part of the community of goods, but to avoid disputes the less well-favoured women and men are to have the first choice of partners, and such unions are purely temporary.[166] Law courts, gambling saloons, and night clubs are all summarily closed; for these appurtenances of civilisation are incompatible either with socialism or feminism. The difficulty of work is disposed of by the convenient institution of slavery, and a rgime of universal happiness and feasting begins.