Page 206 of 470
“No you won’t, master!” he shouted.
Nicholas put all his horses to a gallop and passed Zakhr. The horses showered the fine dry snow on the faces of those in the sleigh—beside them sounded quick ringing bells and they caught confused glimpses of swiftly moving legs and the shadows of the troyka they were passing. The whistling sound of the runners on the snow and the voices of girls shrieking were heard from different sides.
Again checking his horses, Nicholas looked around him. They were still surrounded by the magic plain bathed in moonlight and spangled with stars.
“Zakhr is shouting that I should turn to the left, but why to the left?” thought Nicholas. “Are we getting to the Melyukvs’? Is this Melyukvka? Heaven only knows where we are going, and heaven knows what is happening to us—but it is very strange and pleasant whatever it is.” And he looked round in the sleigh.
“Look, his mustache and eyelashes are all white!” said one of the strange, pretty, unfamiliar people—the one with fine eyebrows and mustache.
“I think this used to be Natsha,” thought Nicholas, “and that was Madame Schoss, but perhaps it’s not, and this Circassian with the mustache I don’t know, but I love her.”
“Aren’t you cold?” he asked.
They did not answer but began to laugh. Dimmler from the sleigh behind shouted something—probably something funny—but they could not make out what he said.
“Yes, yes!” some voices answered, laughing.
“But here was a fairy forest with black moving shadows, and a glitter of diamonds and a flight of marble steps and the silver roofs of fairy buildings and the shrill yells of some animals. And if this is really Melyukvka, it is still stranger that we drove heaven knows where and have come to Melyukvka,” thought Nicholas.
It really was Melyukvka, and maids and footmen with merry faces came running, out to the porch carrying candles.
“Who is it?” asked someone in the porch.
“The mummers from the count’s. I know by the horses,” replied some voices.
Pelagya Danlovna Melyukva, a broadly built, energetic woman wearing spectacles, sat in the drawing room in a loose dress, surrounded by her daughters whom she was trying to keep from feeling dull. They were quietly dropping melted wax into snow and looking at the shadows the wax figures would throw on the wall, when they heard the steps and voices of new arrivals in the vestibule.
Hussars, ladies, witches, clowns, and bears, after clearing their throats and wiping the hoarfrost from their faces in the vestibule, came into the ballroom where candles were hurriedly lighted. The clown—Dimmler—and the lady—Nicholas—started a dance. Surrounded by the screaming children the mummers, covering their faces and disguising their voices, bowed to their hostess and arranged themselves about the room.
“Dear me! there’s no recognizing them! And Natsha! See whom she looks like! She really reminds me of somebody. But Herr Dimmler—isn’t he good! I didn’t know him! And how he dances. Dear me, there’s a Circassian. Really, how becoming it is to dear Snya. And who is that? Well, you have cheered us up! Nikta and Vanya—clear away the tables! And we were sitting so quietly. Ha, ha, ha!... The hussar, the hussar! Just like a boy! And the legs!... I can’t look at him...” different voices were saying.
Natsha, the young Melyukvs’ favorite, disappeared with them into the back rooms where a cork and various dressing gowns and male garments were called for and received from the footman by bare girlish arms from behind the door. Ten minutes later, all the young Melyukvs joined the mummers.
Pelagya Danlovna, having given orders to clear the rooms for the visitors and arranged about refreshments for the gentry and the serfs, went about among the mummers without removing her spectacles, peering into their faces with a suppressed smile and failing to recognize any of them. It was not merely Dimmler and the Rostvs she failed to recognize, she did not even recognize her own daughters, or her late husband’s, dressing gowns and uniforms, which they had put on.
“And who is this?” she asked her governess, peering into the face of her own daughter dressed up as a Kazn-Tartar. “I suppose it is one of the Rostvs! Well, Mr. Hussar, and what regiment do you serve in?” she asked Natsha. “Here, hand some fruit jelly to the Turk!” she ordered the butler who was handing things round. “That’s not forbidden by his law.”
Sometimes, as she looked at the strange but amusing capers cut by the dancers, who—having decided once for all that being disguised, no one would recognize them—were not at all shy, Pelagya Danlovna hid her face in her handkerchief, and her whole stout body shook with irrepressible, kindly, elderly laughter.
“My little Ssha! Look at Ssha!” she said.
After Russian country dances and chorus dances, Pelagya Danlovna made the serfs and gentry join in one large circle: a ring, a string, and a silver ruble were fetched and they all played games together.
In an hour, all the costumes were crumpled and disordered. The corked eyebrows and mustaches were smeared over the perspiring, flushed, and merry faces. Pelagya Danlovna began to recognize the mummers, admired their cleverly contrived costumes, and particularly how they suited the young ladies, and she thanked them all for having entertained her so well. The visitors were invited to supper in the drawing room, and the serfs had something served to them in the ballroom.
“Now to tell one’s fortune in the empty bathhouse is frightening!” said an old maid who lived with the Melyukvs, during supper.
“Why?” said the eldest Melyukv girl.
“You wouldn’t go, it takes courage....”
“I’ll go,” said Snya.
“Tell what happened to the young lady!” said the second Melyukv girl.
“Well,” began the old maid, “a young lady once went out, took a cock, laid the table for two, all properly, and sat down. After sitting a while, she suddenly hears someone coming... a sleigh drives up with harness bells; she hears him coming! He comes in, just in the shape of a man, like an officer—comes in and sits down to table with her.”
“Ah! ah!” screamed Natsha, rolling her eyes with horror.
“Yes? And how... did he speak?”
“Yes, like a man. Everything quite all right, and he began persuading her; and she should have kept him talking till cockcrow, but she got frightened, just got frightened and hid her face in her hands. Then he caught her up. It was lucky the maids ran in just then....”